Übersetzung von "sagten der" in Bulgarisch

Übersetzungen:

казала на

So wird's gemacht "sagten der" in Sätzen:

Andere sagten: Der Christus kommt doch nicht aus Galiläa?
Някои пък казваха: Нима от Галилея ще дойде Христос?
Die Einheimischen sagten, der Felsen habe magische Kräfte gehalten, und wer auch immer hinaufklettern könnte, wäre in der Lage, ewige Freiheit zu finden.
Местните твърдят, че скалата притежава магически сили и всеки, който може да се изкачи до нея, ще може да намери вечна свобода.
Sie sagten, der Angeklagte kann oder kann nicht fähig... gewesen sein, Recht von Unrecht zu unterscheiden, aber das hätte keinen Unterschied gemacht.
Докторе, казахте, че дори обвиняемият да е можел да различава добро от зло, това нямало да промени нищо.
Sie sagten der Polizei, jemand hätte auf McRyans Reifen geschossen.
Казали сте на полицията, че някой е прострелял гумата на Макрайън.
Sie sagten, der letzte Flug sei um 22:00 Uhr.
Нали последната совалка беше в 22:00.
Sie sagten der Polizei, sie zweifelten am Selbstmord.
В полицията заявиха, че не е самоубийство.
Manche Experten sagten, der Ball werde wieder auf die Erde stürzen.
Някой експерти предупредили за връщането на боклука обратно на Земята.
Sie sagten, der Haftbefehl gegen dich läge im Southeastern Police District vor.
Казаха, че заповедта за арест е в участъка в Саутийст.
Sie sagten, der Übergriff fand in der Rickover Street 9625 statt.
Казвате, че,...че нападението е станало на 9625 Рикавър стрийт?
Sie sagten, der Ausgang war versperrt.
Нали каза, че изхода е бил затрупан?
Sie sagten, der Typ auf dem Boden sei ein Verräter.
Казаха, че мъжът на пода бил доносник.
Er hat kein Wort mit mir geredet, seit wir ihm sagten, der Wagen müsse zurück.
Не ми е казал и дума, откакто му казахме, че ще я върнем.
Linito, sie sagten, der General hätte uns reingelegt.
Линито, говорят, че този генерал ни нареди така.
Sie sagten der Mann hatte eine Maschinenpistole und einen Granatwerfer.
Вкусаха от собствената си "медицина". Казаха че бил с aвтомат и гранатомет.
Sie sagten, der Typ von gestern Abend wäre unser Mann.
А онзи от снощи бил виновен.
Lola, Sie sagten der Polizei, dass der Mann, der Sie angriff, vom Rächer aufgehalten wurde.
Лола, казала си на полицията че човека който те е атакувал-- е бил спрян от Звяра.
Sie sagten, der Plan ist zu gefährlich.
Каза, че планът ми е опасен.
Sie sagten, der Mann, den Sie umbrachten, wollte zur Waffe greifen.
Каза ми, че този, кого уби, е бил с оръжие.
Sie sagten, der hätte ihr Leben verändert.
Вярно. Казаха, че животът им се преобразил.
Sie sagten, der Besitzer hätte die Leiche genau so vorgefunden?
Каза, че собственикът е намерил тялото му точно по този начин, нали?
Sie sagten der Polizei, dass Sie an dem Abend mit Abby sprachen, bevor sie starb.
Казала сте на полицията, че сте говорила с Аби вечерта преди да умре.
Aber Sie sagten, der Unbekannte wollte, dass wir ihn fangen und bestrafen.
Нали казахте, че Н.суб иска да го хванем.
Sie sagten, der Stromausfall war nur der Anfang.
Казаха, че спирането на това е само началото.
Einige von euch sagten der Polizei, sie hätten gestern etwas gesehen.
Някой е говорил с полицията относно случилото се вчера.
Sie sagten der Polizei, sie wären nicht seine Frau und seine Tochter.
Казали на полицията, че не са му жена и дъщеря.
Sie sagten, der General habe mit Mitgliedern dieses Komitees gesprochen.
Вие казахте, че генерала е говорил с членовете на комисията
4 Und sie traten hinzu vor den Priester Eleasar und vor Josua, den Sohn des Nun, und vor die Fürsten und sagten: Der HERR hat Mose geboten, uns ein Erbteil unter unseren Brüdern zu geben.
4 Те дойдоха пред свещеника Елеазара, и пред Исуса Навиевия син, и пред първенците та казаха: Господ заповяда на Моисея да ни даде наследство между братята ни.
Und sie standen zu derselben Stunde auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Und sie fanden die Elf und die, die mit ihnen waren, versammelt, welche sagten: Der Herr ist wirklich auferweckt worden und dem Simon erschienen. „
33 И в същия час станаха и се върнаха в Ерусалим, гдето намериха събрани единадесетте и тия, които бяха с тях, 34 които и казаха: Господ наистина възкръснал и се явил на Симона.
Aber es geschah, als sie von dem Gericht aßen, da schrieen sie auf und sagten: Der Tod ist im Topf, Mann Gottes!
Но щом почнаха да ядат сочивото, завикаха и казваха: смърт има в котела, човече Божий! И не можаха да ядат.
Diese sagten: Der Herr ist wirklich auferstanden und ist dem Simon erschienen.
34 Те казваха, че Господ наистина е възкръснал и се е явил на Симон.
und sagten: "Der Speisesaal sieht aus, als befände er sich in Hogwarts im Film 'Harry Potter', " und das ist auch so.
и казваха: "Тази трапезария на първокурсници изглежда като нещо подобно на Хогуърт от филма "Хари Потър", което тя наистина е.
Und ich sprach mit anderen Experten und sie sagten, der Nadelstreifenanzug – klassischer Psychopath.
Говорих с други експерти и те казаха за него - класически психопат.
Sie sagten, der Schaden für die Gesellschaft sei zu groß, um den Nutzen zu rechtfertigen.
Казаха, че ще коства прекалено много вреда на нашето общество за да оправдае ползите.
3.4753148555756s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?